Сим Никин - Обреченный взвод[СИ]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сим Никин - Обреченный взвод[СИ], Сим Никин . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сим Никин - Обреченный взвод[СИ]
Название: Обреченный взвод[СИ]
Автор: Сим Никин
Издательство: СамИздат
ISBN: нет данных
Год: 2013
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Помощь проекту

Обреченный взвод[СИ] читать книгу онлайн

Обреченный взвод[СИ] - читать бесплатно онлайн , автор Сим Никин
1 ... 69 70 71 72 73 ... 80 ВПЕРЕД

Разумеется, о том, чтобы тащить с собой всю тушу, не могло быть и речи. Решили нарезать столько мяса, сколько сможем унести. Геркулес не мог сказать, какая часть монстра наиболее предпочтительна для употребления. Посовещавшись, пришли к общему мнению — резать хвост. И тут столкнулись с проблемой — удивительно, как Сегура ухитрился пробить шкуру рептилии заостренной палкой, но ножам она почти не поддавалась. Промучившись несколько минут без особого успеха, поняли, что процесс может растянуться надолго.

— Пилу бы, — произнес с сожалением Логрэй.

— А это чем не пила? — поднял ПТЛМ Халиль. — Отойдите ка от пациента.

Прорезать развороченную пулями плоть оказалось гораздо легче, и вскоре мы двинулись в путь, поочередно неся нанизанные на шест три увесистых куска, сочащихся малиновой кровью. Наши желудки, ощущая близкое наличие калорийной пищи, практически рычали от негодования, но Сол был прав — лучше убраться подальше от того места, где нашумели. О том, что для приготовления пищи придется разводить костер, дым которого тоже может привлечь внимание, как агрессивных аборигенов, так и неведомых хищников, предпочитали не думать — не есть же сырое мясо?

Честно говоря, я ожидал, что мясо окажется жестким, а по вкусу будет напоминать того ящера, которого приносил Ратт, и потому приятно удивился, отведав нежные кусочки, поджаренные на гибких прутиках какого-то прибрежного кустарника.

— М-м-м! — восхищенно промычал Курт и, прожевав, добавил: — Геркулес, в следующий раз я первый брошусь на крокодила!

— Хорошо, — простодушно согласился тот. — Зря мы так мало взяли с собой. Надо было отрезать еще кусочек.

— Оно и это пропадет к вечеру по такой-то жаре, — с сомнением произнес Логрэй.

— А если все обжарить? — высказал я предложение. Будет искренне жаль лишаться такого чудесного продукта.

— Если до вечера не пропадет, тогда и будем обжаривать по очереди во время ночного дежурства, — прервал дискуссию Уиллис. — А сейчас двигаем дальше.

Мы не отошли от места дневки и сотни шагов, когда прозвучал выстрел, и шедший впереди Курт осел с простреленным горлом, из которого с хрипом вырывались кровавые пузыри. Следующие два выстрела, прозвучавшие дуплетом, отбросили в заросли Сола.

— Сол! — я кинулся к товарищу, оттолкнув стоявшего на пути Логрэя, но фонтан щепок, выбитый очередной пулей из ствола дерева прямо перед лицом, заставил меня непроизвольно отпрянуть.

— С-суки! — я перечеркнул очередью кусты, из которых раздавались звуки выстрелов, Твари!

Автомат щелкнул, выплюнув последний патрон, но листья и ветки впереди продолжали разлетаться под градом пуль, которые посылали из своих стволов Логрэй, Халиль и Геркулес. Они, так же как и я, стояли на открытом месте, презрев, надоевшую за последние недели, смерть. Да пошла бы она… Заменив магазин, просто пошел вперед, стреляя веером перед собой. Я не видел, как упал Логрэй, просто в какой-то момент понял, что рядом остались только Халиль и Геркулес.

— А-ха-ха, смотри, Олег, они нас боятся! — закричал Геркулес, сменяя магазин, и я впервые услышал, как хохочет этот вечно спокойный парень. Его смех передался и мне.

— А-ха-ха, с-суки, ссыте когда страшно?! — орал я, стреляя в спины выпрыгивающих из укрытий и пытающихся убежать желтоглазых вояк, нервы которых не выдержали вида трех озверевших придурков, прущих во весь рост прямо на их пули.

Рядом что-то кричал про какого-то шайтана Халиль.

На этот раз патроны в наших магазинах кончились почти одновременно. Ответных выстрелов слышно не было, и как обычно в таких случаях бывает, по ушам буквально ударила тишина, в которой клацанье сменяемых магазинов и взводимых затворов звучали почти громоподобно.

Сзади грохнул взрыв. Обернувшись, увидел, что мы прошли не менее сотни метров. А казалось, будто сделали всего с десяток шагов. Теперь почти бежали назад, держа перед собой стволы и готовые в любой момент открыть огонь. На ходу краем глаза отмечал лежавших то тут, то там убитых аборигенов. Их позы говорили о том, что все они были застрелены в спину, пытаясь убежать от нас.

Немного не добежав до того места, где нас застали вражеские пули, наткнулись на истерзанное осколками тело Алекса Логрэя. Рядом два трупа местных, и метрах в трех, лицом вниз лежал мастер-сержант.

— Алекс, — Геркулес стоял над тем, что осталось от Логрэя, и по его щекам катились крупные слезы. — Алекс…

— Сол! — Я рванул к тем кустам, куда пуля отбросила моего земляка. Курт так и лежал с разодранным пулей горлом, подогнув ноги и крепко держа обеими руками автомат. Его остекленевший взгляд был направлен куда-то поверх деревьев.

А вот Уиллис был жив! Он сидел на земле и, кряхтя и придушенно кашляя, сдирал с себя бронник.

— Сол, ты как, в порядке?

— В по… ой… в порядке, — у него словно бы после каждого слова перехватывало дыхание. — Только ни дыхнуть, ни пернуть, ой ё… Ребра либо отбиты, либо сломаны, фух.

— Фигня, Сол, щас перетянем чем-нибудь потуже, и попрешь как ни в чем не бывало, — пытался я успокоить не столько его, сколько себя, присев рядом. — Мне еще в резервации один раз в драке ребра зашибли, так такая же фигня была. Я целый месяц ходил эластичным бинтом перетянутый.

— Как там осталь…ные? — кряхтя и морщась спросил Уиллис.

— Курта сам видишь, — вздохнул я. — Там дальше Логрэй с Раттом лежат..

— И Ратт тоже?

— Ратт живой, — к нам подошел Халиль. — Стонет там лежит.

— Парни, надо Алекса с Куртом похоронить по-человечески. Пусть хоть они… — не договорив, Геркулес закинул пулемет за спину и расчехлил саперную лопатку. Я тоже потянулся за лопаткой, но услышал задохнувшийся вскрик Уиллиса и, обернувшись, увидел его выпученные от боли глаза, глядящие куда-то мне за спину. Туда же был направлен ПТЛМ, который Сол уже успел схватить. Еще ничего не сообразив, я из положения сидя словно лягушка скачком отлетел в сторону, разворачиваясь на лету. Шагах в десяти стоял низкорослый абориген, в облике которого было что-то знакомое. Одной рукой он держал за лямки странный аппарат, состоящий из двух продолговатых баллонов — большого и, прикрепленного к нему маленького. Второй рукой он направлял на нас металлическую трубу на деревянном прикладе, соединенную гибким шлангом с баллонами. На конце трубы курился маленький огонек, словно в газовом резаке.

— Чиф, — улыбнулся абориген, переступив кривыми ножками.

Грохнул короткой очередью пулемет Уиллиса и одновременно, из направленной на нас коротышкой трубы вырвался огненный змей. Пули из ПТЛМа смели огнеметчика, но струя жидкого пламени ударила в ствол дерева прямо над моими ногами, обильно обдав их огненными брызгами.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 80 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×